Tuesday, June 7, 2016

Tiếng hoa thông dụng :Một số khẩu ngữ thường dùng

Tiếng hoa phổ thông :Một số khẩu ngữ hay được dùng

tiếng hoa dành cho người việt   xin chào các bạn . Ở bài trước,   tiếng hoa giao tiếp hàng ngày  đã giới thiệu một số khẩu ngữ chúng ta thường sử dụng trong giao tiếp hằng ngày . một vài bạn đã nắm hết chưa? ^ ^một vài mọi người nhớ phải sử dụng đi, sử dụng lại nhiều lần nhé.



Ở phần 2,   Tiếng hoa cho người mới bắt đầu    sẽ chia sẻ thêm một số khẩu ngữ mới và cũng rất được hay sử dụng. một vài các bạn lấy giấy bút ghi chú lại và học dần nhé!

1. 放不下 /fàng bùxià/ không thể được, không bỏ được

VD:

A: 两年了你怎么还单着,怎么不找个人陪陪你。

/Liǎng niánle nǐ zěnme hái dānzhe, zěnme bù zhǎo gèrén péi péi nǐ./

Đã hai năm rồi sao cậu vẫn còn cô đơn, sao không tìm một người ở bên cạnh.

B: 你以为我不想吗? 但我心里放不下那个人。

/Nǐ yǐwéi wǒ bùxiǎng a? Dàn wǒ xīnlǐ fàng bùxià nàgè rén/

Cậu nghĩ mình không muốn sao? Nhưng trong lòng tớ không quên được người đó.

2. 放下 /fàng xià/ bỏ lại

VD:

A: 我很想放下所有的工作去各地旅游可我好像做不到。

/Wǒ hěn xiǎng fàngxià suǒyǒu de gōngzuò qù gèdì lǚyóu kě wǒ hǎoxiàng zuò bù dào/

Tôi rất muốn bỏ lại mọi công việc đi khắp nơi du lịch, nhưng hình như tôi không làm được.

B: 这我了解,你这么拼为了什么,以后回头再想,你可能会觉得很可惜没好好享受青春。

/Zhè wǒ liǎojiě, nǐ zhème pīn wèile shénme, yǐhòu huítóu zài xiǎng, nǐ kěnéng huì juédé hěn kěxí méi hǎohǎo xiǎngshòu qīngchūn/

/Điều này tớ hiểu, cậu gồng mình lên cố gắng như vậy vì điều gì, sau này quay đầu nghĩ lại, có lẽ cậu sẽ cảm thấy đáng tiếc rằng không biết tận hưởng tuổi thanh xuân.

3. 别拦着我 /Bié lánzhe wǒ/ Đừng cản tôi
VD:

A: 你想开一点,别干傻事呀!

/Nǐ xiǎng kāi yīdiǎn, bié gàn shǎ shì ya!/

Cậu nghĩ thoáng ra chút, đừng có làm điều ngốc nghếch.

B: 别拦着我,我一定证明给他们看,走着瞧吧!

/Bié lánzhe wǒ, wǒ yīdìng zhèngmíng gěi tāmen kàn, zǒuzhe qiáo ba/

Đừng cản tôi, tôi nhất định phải chứng minh cho họ xem, cứ đợi đấy!

4. 受不了/Shòu bùliǎo/ không chịu nổi

VD:

A: 为了减肥我只能吃蔬菜,看到肉就流口水,我快要受不了了。

/Wèile jiǎnféi wǒ zhǐ néng chī shūcài, kàn dào ròu jiù liú kǒushuǐ, wǒ kuàiyào shòu bùliǎo le./

Để giảm cân tôi chỉ được ăn rau, nhìn thấy thịt là chảy nước miếng, tôi sắp không chịu nổi nữa rồi.

B: 加油,不减肥谁敢要你呀!

/Jiāyóu, bù jiǎnféi shuí gǎn yào nǐ ya!/

Cố lên nào, không giảm cân ai mà dám yêu cậu!

5. 什么风把你吹来的。/shénme fēng bǎ nǐ chuī lái de/

Cơn gió nào đưa bạn đến đây vậy. Biểu thị đối phương đến là 1 việc rất bất ngờ.

 

 

No comments:

Post a Comment